Traducciones e Interpretaciones


TRADUCCION

Inglés
<>
Portugués
<>
Inglés
Español
<>
Portugués
<>
Español
Español
<>
Inglés
<>
Español
Japonés
<>
Español
<>
Japonés

 

Trabajamos bajo importantes conceptos:

  1. Calidad: donde se traducen y redactan las ideas utilizando la terminología adecuada para el documento traducido.

  2. Puntualidad: se entregan los trabajos en la fecha estipulada.

  3. Confidencialidad: Solamente el equipo traductor leerá el documento.

En todos los casos incluimos el siguiente servicio:

1- Traducción a cargo de traductor especializado.
2- Revisión y corrección a cargo de un traductor-editor.

Las traducciones se aplican a un amplio abanico de textos:

  1. Técnicos (manuales, planos, propuestas técnicas, contratos, guías)
  2. Comerciales (correspondencia, folletos, catálogos, sitios web)
  3. Didácticos y pedagógicos (manuales, libros)
  4. Correspondencias personales
  5. Artículos de periódicos o de revista
  6. Subtítulos de películas y videos.



Tarifas y condiciones:

Se cobra por palabra en el idioma original. El presupuesto y los plazos son acordes a las características de cada documento.



INTERPRETACION SIMULTÁNEA

En la interpretación simultánea, el intérprete traduce el discurso desde una cabina a medida que lo va oyendo. A su vez, el público presente puede seguir el discurso simultáneamente mediante auriculares.
Uso en: congresos, conferencias.




INTERPRETACION CONSECUTIVA

En la interpretación consecutiva, el intérprete traduce el discurso del orador por partes, a medida que éste realiza breves descansos para ello.

Uso en: reuniones, entrevistas.

 

 

 

CONTACTENOS

Dr. Barros Borgoño, 384 Of. 13.
Providencia. Santiago de Chile.
Fono: 4458932, 4458911
E-Mail: contacto@culturabrasil.cl

HOME - NOSOTROS - METODOLOGIA - CURSOS - E LEARNING - TRADUCCIONES - CONTACTENOS


© 2007, All Rights Reserved.